巫山曲 [唐] 孟郊(许渊冲译)
听书  >  儿童
播放:5
弹幕:0
投食:0
喜欢:0
发布于:2024-06-25 21:04

Song of the Mountain Goddess

巫 山 曲

[唐] 孟郊(许渊冲译)


Going upstream, I see mountain on mountain high;

The twelve green peaks with Sunny Terrace scrape the sky.

The king in hunting caught by sudden evening shower

Slept there and dreamed of the Goddess in Sunny Bower.

To her charm added the mist-veiled rainbow dress bright;

Away she flew with faded stars and clouds in flight.

However far I stretch my eyes, she can’t be found;

Hearing the monkey’s wail, in longing tears I’m drowned.


巴江上峡重复重,

阳台碧峭十二峰。

荆王猎时逢暮雨,

夜卧高丘梦神女。

轻红流烟湿艳姿,

行云飞去明星稀。

目极魂断望不见,

猿啼三声泪滴衣。


[词汇] upstream

adv.向(在)上游;逆流地

adj.向(在)上游的;逆流而上的

We'll go to the upstream side of that big rock.

我们将去那块大岩石的上游一侧。